Кварталната механа – Хайри Хамдан (в превод на турски език от Емне Атасой)
Онзи ден в селското кафене
бях сам
и според очевидци
Поръчах поне три кафета
за тези, които не са на бюрото ми.
Поръчах кафе за предимно празните маси.
Но очевидците все още не са знаели това
за тази закъсняла среща с всички мои приятели, които надхвърлиха времето,
един човек липсва, приемете го,
с изключение на домакина
те приеха поканата.
Един липсва, цялата банда е там. Откриване на проста истина и отлитане.
Всички са там, без мен.
***
Köy kahvesinde o gün
yapayalnızmışım,
ve görgü tanıklarına göre
en az üç kahve ısmarlamışım
benim masamda olmayanlar için.
Çoğu boş olan masalar için etmişim kahve siparişimi.
Ama görgü tanıkları yine farkında değilmiş ki,
bir zaman ötesine geçen tüm arkadaşlarım bu gecikmiş toplantı için,
bir kişi eksik, onu kabul edip,
ev sahibi hariç,
davete icabet etmişler.
Biri eksik, tüm çete orada. Basit bir gerçeği keşfedip, uçup giden.
Herkes orada. Bensiz.
Автор:Хайри Хамдан/ Превод: Емне Атасой