Хайри Хамдан

Хайри Хамдан е роден през 1962 г. в Дер-Шараф, Западният бряг на река Йордан. През 1967 г. емигрира със семейството си в Йордания, където завършва гимназия. Живее в България от 1982 г., където се дипломира като инженер през 1989 г., женен с три дъщери.

Носител е на световни литературни награди в Египет, Саудиска Арабия и Палестина. Носител на награда „Перото“ за превод през 2018 г. и наградата на Съюза на българските преводачи – 2018 г.

Творбите му, освен на български, са издавани на арабски, английски, френски, испански, италиански, македонски, немски, украински, шведски и други езици.

 

Издадени книги на български език:

„Очите на бурята”, Издателство „Прозорец”, 1993 г. – стихосбирка

„Мариамин”, Издателство ПАН, 2000 г. – стихосбирка

„Хронична любов” и „Живи в царството на рака” – 2005 г. – стихосбирка и роман в една книга

„Европеец по никое време”, Издателство „Делфин” – 2007 г. – роман

„Чува ли ме някой” – пиеса, спечелила наградата на европейска фондация „Емиграция”, реализирана на сцената на „Червената къща”, 2008 г.

„Един живот не е достатъчен”, Издателство „Пергамент”, 2016 г. – стихосбирка

 „Последен портал“, Издателство „Жанет 45”, 2018 г. – стихосбирка

„Водните лилии на паметта“, ИК „Знаци“, 2020 г. – стихосбирка

„Лешникови градини“, ИК „Знаци“, 2020 г. – роман

 

Издадени книги на арабски език:

„Нека живея, нека умра”, Издателство „Нун”, Египет, 2011 г. – пиеса

„Съблазънта на средна възраст”, Издателство „Азмена”, Йордания, 2014 г. – сборник с разкази

„Неспокойни души”, Издателство „Албейруни”, Йордания, 2015 г. – роман

 „Лешникови градини“, Издателство „Алдарауиш“, Пловдив, 2018 г. – роман

“Аз, бедуинът”, Издателство “Лексикон”, 2021 г. – стихосбирка

Преводи от арабски на български език:

„Керванът на жаждата” от йорданската писателка Санаа Шаалан, 2014 г.

„Обаждане посред сън” от йорданския писател Махмуд Алримауи, издателство „Ерго”, 2015 г.

„На прицел” от йорданския писател Джамал Наджи, издателство „Пергамент”, 2016 г.
и др.

 

Преводи от български на арабски език, издадени в Йордания:

Антология на съвременната българска поезия на арабски език, „Вятърът разпръсна моите слова”, Издателство „Албайруни”, 2015 г.

„Седемте дара на Шехеразада” на Емил Георгиев, Издателство „Албайруни”, 2015 г.

„Умно дете си ти, Тино!”, Издателство „АлАхлия”, 2016 г.

Антология на съвременната българска проза на арабски език, „В началото бе епилогът”, Издателство Албайруни, 2017 г.

Романът на Георги Марков „Жените на Варшава“

Романът „Остайница“ на Рене Карабаш
и др.

TetraDkaTa